TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 30:5

Konteks

30:5 For his anger lasts only a brief moment,

and his good favor restores one’s life. 1 

One may experience sorrow during the night,

but joy arrives in the morning. 2 

Mazmur 107:1

Konteks

Book 5
(Psalms 107-150)

Psalm 107 3 

107:1 Give thanks to the Lord, for he is good,

and his loyal love endures! 4 

Mazmur 118:1

Konteks
Psalm 118 5 

118:1 Give thanks to the Lord, for he is good

and his loyal love endures! 6 

Mazmur 138:8

Konteks

138:8 The Lord avenges me. 7 

O Lord, your loyal love endures.

Do not abandon those whom you have made! 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:5]  1 tn Heb “for [there is] a moment in his anger, [but] life in his favor.” Because of the parallelism with “moment,” some understand חַיִּים (khayyim) in a quantitative sense: “lifetime” (cf. NIV, NRSV). However, the immediate context, which emphasizes deliverance from death (see v. 3), suggests that חַיִּים has a qualitative sense: “physical life” or even “prosperous life” (cf. NEB “in his favour there is life”).

[30:5]  2 tn Heb “in the evening weeping comes to lodge, but at morning a shout of joy.” “Weeping” is personified here as a traveler who lodges with one temporarily.

[107:1]  3 sn Psalm 107. The psalmist praises God for his kindness to his exiled people.

[107:1]  4 tn Heb “for forever [is] his loyal love.”

[118:1]  5 sn Psalm 118. The psalmist thanks God for his deliverance and urges others to join him in praise.

[118:1]  6 tn Or “is forever.”

[138:8]  7 tn Heb “avenges on my behalf.” For the meaning “to avenge” for the verb גָּמַר (gamar), see HALOT 197-98 s.v. גמר.

[138:8]  8 tn Heb “the works of your hands.” Many medieval Hebrew mss read the singular, “work of your hands.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA